top of page

iACT Family Comes Together to Fast Track COVID-19 Document Creation and Translation

Over the past few months, iACT has been able to create eight documents regarding COVID-19 facts, precautions, and guidelines for distribution in refugee communities around the world. The process of translating these eight documents into 12 languages (English, French, Farsi, Arabic, Kirundi, Swahili, Sorani, Kurmanji, Burmese, Karen, Nepali, and Spanish), editing, checking for cultural relevance and accuracy, and advising is due to the support from the extended iACT team—advisors, activists, and advocates of iACT’s refugee-led approach from all over the country. So many people were able to give their advice regarding the creation of documents and have also shown support by connecting us with translators and/or taking on the translation process themselves. We are so grateful to our network; it is truly a family.


iACT leaders in the camps have also given crucial advice and feedback during the creation process while expressing their community’s needs. They have been printing thousands of copies and distributing them daily while visiting with families to provide support and counteract the spread of misinformation regarding COVID-19. You can read more about their amazing efforts here.

“May God continue protecting you all everywhere you are. You are doing a lot for your communities and I also thank the iACT family for the support that they continue giving us. You don’t know guys how much people in our communities are appreciating your support.” – Refugee Leader in Tanzania

Regarding soap and document distribution: “People were very happy and thankful to receive this help. Some even cried after receiving it and said thank you to iACT for the support. May God bless you and add to what you give. That’s what they had said.” – Refugee Leader in T